本课题“语料库翻译学视阈下的《黄帝内经》英译研究”,为山东省社会科学规划研究项目(外国语言文学研究专项)2019年立项课题,课题编号19CWZJ46,课题负责人闵玲。本课题从语料库翻译学的视角对《黄帝内经》英译进行研究。首先,整理《黄帝内经》英译本和英译研究成果,对所有译本的译者背景、文本选择、翻译目的、翻译策略、出版形式、学界影响、局限性等进行系统梳理。然后,考查基于语料库的《黄帝内经》英译研究现状,包括《黄帝内经》英译语料库的译本语料采集情况、基于语料库的《黄帝内经》英译研究主题以及取得的成果和存在的问题。最后,开展基于语料库的《黄帝内经》英译实证研究,对不同译本的译介主体、内容、途径、受众和效果等方面进行深入研究,发现传播效度高的译介模式。